一秒記住【筆趣閣】txkcp.cn,更新快,無彈窗!
陸時跟著夏目漱石到了在布萊雅路租住的房子。
這所房子有一間臥室,并配有起居室,陳設(shè)頗為老舊,在起居室的東面墻壁上,兩扇用磚頭封住的窗戶異常引人注目,被堵得嚴(yán)嚴(yán)實實,導(dǎo)致屋內(nèi)的空氣極不流通。
夏目漱石吐槽:“你別嫌棄,倫敦很多這樣的?!?/p>
陸時點(diǎn)頭,
“嗯,窗戶稅的后遺癥。”
夏目漱石詫異看他,好奇地問:“什么是窗戶稅啊?”
陸時沒有急著回答對方,而是走到窗邊,在楔形磚上摸索了一陣,好不容易找到卡扣,用力一拉,
咔噠,石磚窗戶右下角開了一個小洞。
夏目漱石一臉懵:???
“你干什么?!咱們……嘶……把房東的窗給弄壞了?!?/p>
陸時擺手示意對方別慌張,解釋道:“剛才不是說到了窗戶稅嗎?1851年之前,英國法令規(guī)定,凡房屋有窗10個以下者,課稅2先令;有窗10個至20個者課稅6先令;有窗20個以上者,課稅10先令。由于此稅只就窗戶數(shù)課征,不考慮房屋的面積與價值,也不顧及納稅人的納稅能力,負(fù)擔(dān)畸輕畸重、極不合理。納稅人為逃避納稅,很多將明窗改作暗窗,就像這樣?!?/p>
他趴在那個小洞上左右觀察,說:“這玩意兒頂多換換氣,指望它照明是不用想了。呼~讓我先醒醒酒。”
夏目漱石松了一口氣,
剛才,他差點(diǎn)兒被嚇?biāo)馈?/p>
沒想到陸時又說:“這么住下去也不是個辦法,等哪天把窗上的轉(zhuǎn)頭砸了?!?/p>
夏目漱石郁悶,心說自己怎么請了個祖宗回來合租,
他猶豫片刻,最終還是沒忍住問道:“陸,你為什么會與人合租?”
陸時無語,
“還能是為什么?沒錢唄~”
夏目漱石有些驚訝,問:“你們中國留學(xué)生也會沒錢的嗎?我一路坐船來倫敦,曾停留上海、福州等地,港口繁華,放眼望去皆是宏偉的建筑,我的家鄉(xiāng)完全比不了。記得當(dāng)時在上海,我去海關(guān)拜訪立花政樹,甚至還因為那些西洋建筑迷過一次路。”
陸時咂舌,
“你也說了是西洋建筑,租界區(qū)嘛。”
夏目漱石沉默了。
日英簽署通商航海條約之前,外國人有權(quán)在日本的某些條約港自由居住,且享有治外法權(quán),
在對外無能和喪權(quán)辱國這兩點(diǎn)上,德川幕府跟清廷差不多。
氣氛有些詭異。
陸時把幾只箱子和旅行包搬到自己的床邊,打開行囊,布置陳設(shè)。
夏目漱石則打開燈,讀書寫東西。
相對無言了一陣,陸時走到對方身后,掃了眼書桌,發(fā)現(xiàn)上面擺滿各種文學(xué)類書籍,甚至還有幾本1893年前的《海濱雜志》(實為《斯特蘭雜志》),一位叼著煙斗的偵探畫片在封面上活靈活現(xiàn)。
“福爾摩斯?”
陸時拿起其中的一本隨手翻看。
夏目漱石仍在寫著什么,沒抬頭,說道:“你喜歡這個?那你拿去讀吧,讀完還給我。這種小說對我的學(xué)業(yè)無用?!?/p>
他選擇倫敦大學(xué)的國文學(xué)科作為自己的主修專業(yè),師從著名學(xué)者威廉·亞歷山大·史密斯,同時對文學(xué)、哲學(xué)、社會學(xué)進(jìn)行深入學(xué)習(xí)。
陸時問:“你是公派,上面對你學(xué)業(yè)的要求是什么?”
夏目漱石苦笑一聲,回答:“研究英文。不過我才來幾天就發(fā)現(xiàn)了,所謂的英國文學(xué)和我以前所認(rèn)識的英文有著極大差異,精通英文不足以增強(qiáng)國勢。”
說著,他指指自己正在寫的東西,繼續(xù)道:“但無論如何,老師布置的作業(yè)還是得弄完。”
陸時湊過去問道:“什么作業(yè)?”
夏目漱石回答:“我剛來不久,老師要考察我對英國文學(xué)的理解和把握到了何種地步。既然是英國文學(xué),那《海濱雜志》這種通俗讀物自然沒什么所謂了?!?/p>
這件事恰好在陸時的專業(yè)射程之內(nèi),
他說:“不見得吧。就比如……”
一邊說一邊在書堆中翻找,終于找到了福爾摩斯的第一案,問道:“看這個標(biāo)題,你會怎么翻譯?”
夏目漱石無奈地嘆氣,
“你又不懂日語,我跟你講了也沒用?!?/p>
陸時催促:“你盡管說吧?!?/p>
夏目漱石揉著小胡子的一角,一邊沉吟一邊回答:“《AStudyinScarlet》,應(yīng)該是《血字的研究》或者《猩紅的研究》吧,這有什么難的?完全就是字面意思啊?!?/p>
陸時搖搖頭,
“錯。”
這還是夏目漱石第一次在專業(yè)方面被批評,有些不服道:“那你說是什么。”
陸時呵呵一笑,用日語道:“應(yīng)該是《猩紅習(xí)作》?!?/p>
夏目漱石聽了這個翻譯,立即覺得陸時水平不足,沒了興致,
他懶散地說:“‘譯事三難:信、達(dá)、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達(dá),雖譯,猶不譯也,則達(dá)尚焉。’信、達(dá)、雅還是你們國家的嚴(yán)復(fù)先生提出來的,你倒好,竟然為了表現(xiàn)形式就不管不顧地……”
說著,他終于發(fā)現(xiàn)了什么,瞪大眼睛,
“你會日語???”
陸時沒有接茬,而是把話題給繞了回去,指著雜志說道:“你看這一段的原文是怎么說的,‘咱們叫它《AStudyinScarlet》怎么樣?用那么一點(diǎn)兒藝術(shù)術(shù)語,我看也無傷大雅?!@里明確說了,《AStudyinScarlet》用了藝術(shù)術(shù)語,而在藝術(shù)領(lǐng)域,study是什么意思?”
夏目漱石的神思又被牽扯了回來,
良久,他給出答案:“在繪畫的時候,指習(xí)作、試作、試畫;在音樂中則是練習(xí)曲?!?/p>
陸時點(diǎn)頭,
“而且,福爾摩斯系列以華生醫(yī)生為第一視角創(chuàng)作,而作者柯南·道爾恰好也是醫(yī)生,考慮到這是系列的第一篇,將作者代入進(jìn)去的話,說是習(xí)作最為恰當(dāng)不過。”
即使只在原文中找證據(jù),也已經(jīng)足夠有說服力了。
夏目漱石露出心悅誠服的表情,
“陸君,你到底……”
陸時打斷道:“咱們還是盡量用英語。”
夏目漱石咳了一聲,站起身,向前踏出一步,雙腿觸地,臀部放于腳踝,上身挺直,雙手規(guī)矩的放于膝上,
之后,
咚——
他猛地俯身,
“轟動泥私密馬賽!”
陸時:???
他可不想讓夏目漱石真給自己磕一個,趕緊躲開對方的正面,說道:“你別……大哥,你別搞我啊。”
夏目漱石似乎覺得道歉的時間夠了,站起來,
“陸,我錯了,剛才在心里小看了你?!?/p>
他的目光又瞄向《海濱雜志》,接著剛才的話頭說道:“我也小看了通俗讀物中的隱藏的文學(xué)性和藝術(shù)性。作為彌補(bǔ),我決定就把研究福爾摩斯系列當(dāng)成作業(yè),把它徹底讀懂、讀透徹?!?/p>
陸時一個頭兩個大,
“你也不用這樣,福爾摩斯還是有很多不科學(xué)的地方的?!?/p>
夏目漱石愕然,好奇道:“不是說道爾醫(yī)生的寫作風(fēng)格十分專業(yè)嗎?我讀下來,覺得情節(jié)上的呼應(yīng)性很強(qiáng),推理也十分嚴(yán)密?!?/p>
陸時搖頭,
“真有很多不科學(xué)的地方。就比如《斑點(diǎn)帶子案》,在密不透風(fēng)的保險柜里,蛇是會窒息而死的;《黃面人》里,黑人和白人生出了一個比黑人父親膚色更黑的孩子,也很離譜;《銀色馬》里面出現(xiàn)很多不符合正式賽馬規(guī)則的描述……”
夏目漱石咽口唾沫,拿起筆默默記錄,
他十分確定,作業(yè)明天就能交。